Follow us!

Disclaimer:

Get in touch with us

Item has been added

Get 20% off!arrow_drop_up

For the Intellectual Community

[al-Isrā’, 17:57]
اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ یَبۡتَغُوۡنَ اِلٰی رَبِّہِمُ الۡوَسِیۡلَۃَ اَیُّہُمۡ اَقۡرَبُ وَ یَرۡجُوۡنَ رَحۡمَتَہٗ وَ یَخَافُوۡنَ عَذَابَہٗ ؕ اِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ کَانَ مَحۡذُوۡرًا
﴿۵۷﴾ 
Those that they worship (i.e., they prepare sculptures and images of angels, jinn, the Prophet ‘Isa [Jesus], ‘Uzayr [Ezra] and others and worship them) look for mediation to their Lord (themselves) as to who amongst them is most intimate (in the presence of Allah). And they (themselves) hope for His mercy and fear His torment. (Now say yourselves how they can be gods. They are prostrating themselves before the True God.) Indeed, the torment of your Lord is a thing to fear.
ये लोग जिनकी इबादत करते हैं (यानी मलाइका, जिन्नात, ईसा और उज़ैर अ़लैहिमा अस्सलाम वगै़रहुम के बुत और तस्वीरें बना कर उन्हें पूजते हैं) वोह (तो खु़द ही) अपने रब की तरफ वसीला तलाश करते हैं कि उनमें से (बारगाहे इलाही में) ज़ियादा मुक़र्रब कौन है और (वोह खु़द) उसकी रहमत के उम्मीदवार हैं और (वोह खु़द ही) उसके अ़ज़ाब से डरते रहते हैं, (अब तुम ही बताओ कि वोह माबूद कैसे हो सकते हैं वोह तो खु़द माबूदे बरहक़ के सामने झुक रहे हैं), बेशक आपके रब का अ़ज़ाब डरने की चीज़ है।
Note:
This verse from Surah al-Isra' in the Quran criticizes the worship of idols and images by highlighting their absurdity. It emphasizes that those worshipped by people (such as angels, jinn, Jesus, and Ezra) themselves seek closeness to God, hope for His mercy, and fear His punishment. The verse questions how these objects of worship can be considered gods when they themselves are in submission to the one true God.
How can those whom you worship (such as angels, jinn, Jesus, and Ezra) be considered gods when they themselves seek closeness to Allah, hope for His mercy, and fear His punishment? Can these beings, who prostrate before the True God, truly be gods? Indeed, the torment of your Lord is something to fear.