Follow us!

Disclaimer:

Get in touch with us

Item has been added

Get 20% off!arrow_drop_up

Prophet Muhammad is mentioned by name in the Song of Solomon

In the Old Testament in Hebrew, the name of Prophet Muhammad is yet present.
Prophet Muhammad is mentioned by name in the Song of Solomon chapter 5 verse 16:
Song of Solomon 5:16 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear)
חִכֹּו֙ מַֽמְתַקִּ֔ים וְכֻלֹּ֖ו מַחֲמַדִּ֑ים זֶ֤ה דֹודִי֙ וְזֶ֣ה רֵעִ֔י בְּנֹ֖ות יְרוּשָׁלִָֽם׃
"Hikko Mamittakim we kullo Muhammadim Zehdoodeh wa Zehraee Bayna Jerusalem."
Ref: https://biblehub.com/text/songs/5-16.htm
 מַחֲּמַדִּ֑ים‪‬‪‬
ma-ḥă-mad-dîm;
ABOUT מַחֲּמַדִּ֑ים ‪‬
ma-ḥă-mad-dîm" IT IS CLEARLY MENTIONED ''His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem. 
Qur'aan confirms the following: 
[al-A‘rāf, 7:157]
اَلَّذِیۡنَ یَتَّبِعُوۡنَ الرَّسُوۡلَ النَّبِیَّ الۡاُمِّیَّ الَّذِیۡ یَجِدُوۡنَہٗ مَکۡتُوۡبًا عِنۡدَہُمۡ فِی التَّوۡرٰىۃِ وَ الۡاِنۡجِیۡلِ ۫ یَاۡمُرُہُمۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَ یَنۡہٰہُمۡ عَنِ الۡمُنۡکَرِ وَ یُحِلُّ لَہُمُ الطَّیِّبٰتِ وَ یُحَرِّمُ عَلَیۡہِمُ الۡخَبٰٓئِثَ وَ یَضَعُ عَنۡہُمۡ اِصۡرَہُمۡ وَ الۡاَغۡلٰلَ الَّتِیۡ کَانَتۡ عَلَیۡہِمۡ ؕ فَالَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا بِہٖ وَ عَزَّرُوۡہُ وَ نَصَرُوۡہُ وَ اتَّبَعُوا النُّوۡرَ الَّذِیۡۤ اُنۡزِلَ مَعَہٗۤ ۙ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ
﴿۱۵۷﴾٪ 
(They are the people) who follow the Messenger, the Prophet (titled as) al-Ummi (who imparts to the people from Allah the news of the unseen and knowledge and secrets of socio-economic disciplines of life without himself being taught by any human in the world); whose (eminent attributes and exquisite powers) these people find written in the Torah and the Injil (Gospel); who enjoins on them *virtues and forbids them vices*, *declares wholesome things lawful* and *impure ones unlawful for them* and *removes from them their heavy burdens* and *yokes (i.e., shackles) weighing upon them* (due to their acts of disobedience and blesses them with freedom). So those who will believe in this (most exalted Messenger [blessings and peace be upon him]) and venerate and revere him and serve and support him (in his Din [Religion]) and follow this light (the Qur’an) that has been sent down with him, it is they who will flourish and prosper.’
(ये वोह लोग हैं) जो इस रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की पैरवी करते हैं जो उम्मी (लक़ब) नबी हैं (यानी दुन्या में किसी शख़्स से पढ़े बिगै़र मिन्जानिब अल्लाह लोगों को अख़्बारे ग़ैब और मआशो मआद के उलूमो मआरिफ बताते हैं) जिन (के औसाफो कमालात) को वोह लोग अपने पास तौरात और इन्जील में लिखा हुआ पाते हैं, जो उन्हें अच्छी बातों का हुक्म देते हैं और बुरी बातों से मना फरमाते हैं और उनके लिए पाकीज़ा चीज़ों को हलाल करते हैं और उन पर पलीद चीज़ों को हराम करते हैं और उनसे उनके बारे गरां और तौक़े (कुयूद) जो उन पर (ना फरमानियों के बाइस मुसल्लत) थे, साक़ित फरमाते (और उन्हें नेअ़मते आज़ादी से बेहरा याब करते) हैं। पस जो लोग इस (बर्गुज़ीदा रसूल सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) पर ईमान लाएंगे और उनकी ताज़ीमो तौक़ीर करेंगे और उन (के दीन) की मददो नुसरत करेंगे और इस नूर (क़ुरआन) की पैरवी करेंगे जो उनके साथ उतारा गया है, वोही लोग ही फलाह पाने वाले हैं।