Follow us!

Disclaimer:

Get in touch with us

Item has been added

Get 20% off!arrow_drop_up

Qur'aan Confirms Isa spoke from the cradle,healed the blind and the leper, raised up the dead?

[al-Mā’idah, 5:110]
اِذۡ قَالَ اللّٰہُ یٰعِیۡسَی ابۡنَ مَرۡیَمَ اذۡکُرۡ نِعۡمَتِیۡ عَلَیۡکَ وَ عَلٰی وَالِدَتِکَ ۘ اِذۡ اَیَّدۡتُّکَ بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ ۟ تُکَلِّمُ النَّاسَ فِی الۡمَہۡدِ وَ کَہۡلًا ۚ وَ اِذۡ عَلَّمۡتُکَ الۡکِتٰبَ وَ الۡحِکۡمَۃَ وَ التَّوۡرٰىۃَ وَ الۡاِنۡجِیۡلَ ۚ وَ اِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ الطِّیۡنِ کَہَیۡـَٔۃِ الطَّیۡرِ بِاِذۡنِیۡ فَتَنۡفُخُ فِیۡہَا فَتَکُوۡنُ طَیۡرًۢا بِاِذۡنِیۡ وَ تُبۡرِیٴُ الۡاَکۡمَہَ وَ الۡاَبۡرَصَ بِاِذۡنِیۡ ۚ وَ اِذۡ تُخۡرِجُ الۡمَوۡتٰی بِاِذۡنِیۡ ۚ وَ اِذۡ کَفَفۡتُ بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ عَنۡکَ اِذۡ جِئۡتَہُمۡ بِالۡبَیِّنٰتِ فَقَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡہُمۡ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ مُّبِیۡنٌ
﴿۱۱۰﴾ 
When Allah will say: ‘O ‘Isa, the son of Maryam (Jesus, the son of Mary), call to mind My favour to you and your mother when I provided you strength through the Holy Spirit (Gabriel); you conversed with the people (in a uniform style both) from the cradle (during early childhood) and in the ripe age (whilst preaching as a Messenger); and when I taught you the Book and wisdom (and insight) and the Torah and the Injil (the Gospel); and when by My command you made out of clay some (figure) looking like a bird, then you would breathe into it and by My command it would become a bird; and when you healed the blind and the leper (i.e., victims of leprosy) by My command; and when you raised up the dead (standing, bringing them back to life from the grave) by My command; and when I held back the Children of Israel from (killing) you whilst you brought them clear signs, those who disbelieved amongst them said: ‘This is nothing but sheer magic.’
जब अल्लाह फरमाएगा: ऐ ईसा इब्ने मर्यम! तुम अपने ऊपर और अपनी वालिदा पर मेरा एह्‌सान याद करो जब मैंने पाक रूह (जिब्राईल) के ज़रीए तुम्हें तक़विय्यत बख़्शी, तुम गह्‌वारे में (बअ़ह्‌दे तुफूलिय्यत) और पुख़्ता उम्री में (बअ़ह्‌दे तब्लीग़ो रिसालत यक्सां अन्दाज़ से) लोगों से गुफ्तगू करते थे और जब मैंने तुम्हें किताब और हिक्मत (व दानाई) और तौरात और इन्जील सिखाई और जब तुम मेरे हुक्म से मिट्टी के गारे से परिन्दे की शक्ल की मानिन्द (मूर्ति) बनाते थे फिर तुम उसमें फूंक मारते थे तो वोह (मूर्ति) मेरे हुक्म से परिन्दा बन जाती थी और जब तुम मादरज़ाद अंधों और कोढ़ियों (यानी बर्सज़दा मरीज़ों) को मेरे हुक्म से अच्छा कर देते थे, और जब तुम मेरे हुक्म से मुर्दों को (ज़िन्दा करके क़ब्र से) निकाल (खड़ा कर) देते थे और जब मैं ने बनी इस्राईल को तुम्हारे (क़त्ल) से रोक दिया था जब कि तुम उनके पास वाज़ेह निशानियां लेकर आए तो उनमें से काफिरों ने (ये) कह दिया कि ये तो खुले जादू के सिवा कुछ नहीं।
[al-Mā’idah, 5:111]
وَ اِذۡ اَوۡحَیۡتُ اِلَی الۡحَوَارِیّٖنَ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِیۡ وَ بِرَسُوۡلِیۡ ۚ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا وَ اشۡہَدۡ بِاَنَّنَا مُسۡلِمُوۡنَ
﴿۱۱۱﴾ 
And when I imbued the hearts of the disciples with (this): ‘Believe in Me and My Messenger (‘Isa [Jesus]),’ they said: ‘We believe and bear witness that we are certainly Muslims.’
और जब मैं ने हवारियों के दिल में (ये) डाल दिया कि तुम मुझ पर और मेरे पैग़म्बर (ईसा अ़लैहिस्सलाम) पर ईमान लाओ, (तो) उन्होंने कहा: हम ईमान ले आए और तू गवाह हो जा कि हम यक़ीनन मुसलमान हैं।